流行病学家epidemiologist
研究病毒样本studying the viral samples
研发治疗方法develop treatments
胃下垂gastroptosis
胃炎gastritis
胃痉挛gastrospasm
胃溃疡gastric ulcer
胃扩张gastrectasis
背部肌肉抽筋/抽搐felt a muscle spasm in her back
致命的病毒the deadly virus
致命的病菌virulent bacteria
致命的感冒菌murderous flu
要解决问题,就要从它的根源处着手。
We have to solve the problem from the root.
降低心脏病发机率达四成cut the risk of heart attack up to 40%
面容苍白而憔悴looking exhausted and pale
面部麻痹facial nerve palsy
风疹rubella/German measles
风湿病学家rheumatologist
风湿热rheumatic fever
食肉菌感染flesh-eating bacteria infection
哮喘asthma
气喘wheeze
消化不良digestive disorders
狭心症angina pectoris
病毒virus
病毒在体内潜伏多年。
The virus remains latent in the body for many years.
病毒学家virologist
病理学家pathologist
病菌/细菌germ; Germ is a general word for viruses and bacteria.
病征包括晕眩、呕吐和失去听觉can cause dizziness, nausea and hearing loss
破伤风tetanus
神秘疾病mystery illness
胰岛细胞增殖症nesidioblastosis
脊柱裂spina bifida
送院时血糖过低have low blood sugar levels when he was admitted to hospital
退伍军人症Legionnaires' disease
高血压hypertension
干咳dry cough
偏头痛migraine
动脉硬化arteriosclerosis/atherosclerosis
基因重组后的病毒recombinant virus
常见疾病common diseases
带菌者carrier
患上catch/come down with/get/contract
患肺病的consumptive
患哮喘的儿童asthmatic children
排列SARS冠状病毒的基因组序列sequenced the genome of the SARS coronavirus
第一个已知的带菌者the first known carrier
第一号杀手the leading killer
细菌bacteria(pl)/bacterium(sing)
细菌感染bacterial infection
细菌温床fertile grounds for germs
贫血anemia
这和有效的防治计划背道而驰。
That's antithetical to effective prevention programs.
造成肺水肿caused lungs to fill with fluid
透过体液传播is transmitted through body fluids
雪梨型感冒Sydney flu
最备受忽视的疾病the most ignored illnesses
喉头炎laryngitis
插喉/插管intubation
斑疹伤寒typhus
猩红热scarlet fever/scarlatina
痢疾dysentery
痛风gout
痉挛went into convulsions
发病率incidence
发烧/发热have a fever/have a temperature/run a temperature/feverish
肾病病人kidney patients
肾衰竭suffering from renal failure/kidney failure
着凉got a chill
莱姆病Lyme disease
菌血症bacteremia
诈病/装病feigning sick
超级病菌superbug
超过四分一的香港人患有高血压。
More than one in four people in Hong Kong has high blood pressure.
黄疸jaundice
伤风common cold
微生物microorganisms
微生物学家microbiologist
感到**、作呕feel nauseous
感染该病毒have contracted the virus
爱滋病毒可以在体内潜伏十年而没有任何病征。
The virus can hole up in the body for up to 10 years without triggering symptoms.
新陈代谢症候群metabolic syndrome
肠胃炎gastroenteritis
肠胃科Gastroenterology
肠病毒enterovirus
肠球菌Enterococci
腮腺炎mumps
腹部绞痛cramp
腺病毒adenovirus
脑炎encephalitis
脑炎、脑膜炎(2005年初在中国爆发的脑炎称为meningitis)
meningitis
脑溢血/中风stroke
该病毒可透过不断变种,由果子狸传往人类。
The virus could jump from civet cats to humans through continuous mutation.
预防慢性疾病专家an expert in chronic-disease prevention
顽劣的病菌rogue germs
厌食症anorexia
呕吐vomit
对某物敏感is allergic to something
慢性疾病chronic maladies
疯牛症mad cow disease
疯牛症患者通常在病发后六个月内不治。
CJD usually kills within six months of the first symptoms appearing.
膀胱炎cystitis
蓄脓症sinusitis
赵紫阳仍活着,正在医院接受治疗。
Mr Zhao was alive, although receiving treatment in hospital.
鼻炎rhinitis
潜伏期incubation period/latency period
潜伏期可长达三十年can lie dormant for 30 years
蔓延全国的传染病pandemic
猪链球菌streptococcus suis
器官受损suffered organ damage
导致不良于行causes clumsiness of movement
导致气促和耳鸣cause shortness of breath and ringing in the ears
糖尿病diabetes
罹患不治之症、身患绝症have an incurable disorder
罹患心血管疾病的机会较高run an elevated risk of cardiovascular disease
诺沃克病毒the Norwalk virus
霍乱cholera
脓疮abscess
隐形杀手hidden killer
旧病复发suffered from a recurrence of her old sickness
坏血病scurvy
藻源中毒algal poisoning
囊肿性纤维化cystic fibrosis
验身结果显示他患有末期肝癌,只剩六个月寿命。
Tests showed he had advanced liver cancer and he was given six months to live.
体温body temperature
霉浆菌肺炎mycoplasma pneumonia
(生病时)变得较为清醒became more lucid
(蜜蜂)螫伤sting (n)/(vi)(vt)
一瘸一拐地走limp
人工呼吸kiss of life; is given the kiss of life
下身瘫痪的女人a paraplegic woman
大量出血bleeding profusely
小伤口/小溃烂small sores
化脓、溃烂、发炎suppurate/fester; The wound is festering, and gangrene has set in.
手脚已经恢复有限度的动作和感觉has regained a limited degree of movement and sensation in his hands and feet
包括两名头破血流的男子including at least two men whose heads were seen to be covered in blood
包扎伤口dressed the wound
包扎头部伤口bandaged his head
叫救伤车/召唤救护车called the emergency services
四肢瘫痪的人quadriplegic
左脚脚踝骨裂a fractured left ankle
因冻伤而失去一条腿/冻坏了一条腿/冻死了一条腿lost her leg to frostbite
在吐血vomiting blood
在车祸中脑部受创suffering brain injuries in a car accident
在路上冻死froze to death on the way
多处骨折及内出血suffer multiple fractures and internal breeding
自颈部以下瘫痪paralysed form the neck down
血从伤口渗出。
Blood was oozing out of the wound.
助行架walking frame
我扭伤了腰。
I wrenched my waist.
扭伤sprain (n)/(vt)/wrench (n)/(vi)(vt); sprains/wrenches his ankle
没有受伤uninjured
没有复原希望has no hope of recovery
身体多处受伤suffered multiple injuries to her body
使苏醒resuscitation (n)/resuscitate (vi)(vt)
受了几处枪伤incurring a series of gunshot wounds
受了轻伤suffered minor injuries/suffered light injuries
受重伤的人badly injured people
拉伤pull a muscle
拐杖crutch
疙瘩、肿块lump
疤scar (n)/scarred (a); The accident left him scarred for life.
倒卧于血泊中lying dead in a pool of blood
冻伤frostbite
冻伤了的手指frostbitten fingers
骨折suffered broken bones
骨折/折断fracture (n)/(vi)(vt); fractures his arm/The fracture of his left leg is very serious.
从轮椅站起来rose from her wheelchair
终生坐轮椅was permanently confined to a wheelchair
脱臼dislocate
被发现躺卧在血泊中昏迷不醒were found lying unconscious in pools of blood
造成大量出血causing massive breeding
发炎的inflamed; an inflamed eye, a inflamed left knee
当场死亡/当场丧生died instantly
脚上联了几针had several stitches in his leg
肿胀puffy
脑震荡concussion (u)/concuss (vt); is concussed/suffer from concussion
该名女子头部重创。
The woman received serious head injuries.
过劳受伤strain (n)/(vi)(vt); John strained his eyes by reading too much small print./The athlete is suffering from muscular strain.
撞伤bruise (vi)(vt)/(n); bruise my head/gets several cuts and bruises on his face
膝部联了七至八针got seven or eight stitches in his knee
轮椅wheelchair
烧伤burn (n)/(vi)(vt)
烫伤scald (n)/(vi)(vt); scalds his tongue
磨损abrasion
颈和腰受重伤致死was mortally wounded in the neck and stomach
颈部以下全身瘫痪paralysed from the neck down
颈部受轻伤received slight injuries to his neck
头部重伤致死died of serious head injuries
头颈受伤suffered bruising to their heads and necks
擦伤graze (vi)(vt)/(n); grazes his knee
擦伤前额suffered a bruised forehead
联针stitch (n)/(v); He had three stitches on his face./stitch up the cut
鲜血不断从他破裂的头胪渗出blood seeping from is crushed skull
旧患old wounds
医生用了两小时力图令她苏醒,终告失败,她最后不治逝世。
She died after two hours of resuscitation failed.